Казахский переводчик Азербайджанские песни Узбекские песни

Песня «Нежная походка»
исполнителя Тимур Муцураев.
Скачать или слушать онлайн

Текст песни:

Той зимой недалекой я увидел тебя
Ты стояла так скромно и смотрела на меня
Мы с тобой подружились, я был счастлив тогда
Тех прогулок по парку не забыть мне никогда
Твоя нежная походка и красивые глаза
Своей милой улыбкой ты свела меня с ума
Даже взгляд был твой хрустальный, как прозрачная стрела
Родилась ты как дева под созвездием стрельца

[Припев]
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза
Может, ты в них увидишь, что они говорят?!
Может, ты в них заметишь, что там сердце мое
Пламя душу сжигает красно-ярким огнем!

[Куплет 2]
Все узнав друг о друге, все что можно узнать
Я решил, что пора все тебе рассказать
Но при встрече, я помню, ты сказала: «Нельзя!»
Что уже не свободна, и мы просто друзья
Горький привкус обиды и внутри на износ
Я наивный ребенок все с собою унес
Я ушел, не простившись, и следы на снегу
И я думал, что больше никогда не приду
[Припев]
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза
Может, ты в них увидишь, что они говорят?!
Может, ты в них заметишь, что там сердце мое
Пламя душу сжигает красно-ярким огнем!

[Куплет 3]
Проходила неделя, и тянулись дни
И вдруг ты позвонила и сказала: «Прости!»
Ты сказала: «Зачем свои чувства скрывал?»
Твой дурманивший голос вновь меня к тебе звал
И вот я возвращался, повторялось все вновь
Мы гуляли по парку, разцветала любовь
Все так было прекрасно, может, вспомнишь и ты
Я на твой день рожденье приготовил цветы

[Припев]
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза
Может, ты в них увидишь, что они говорят?!
Может, ты в них заметишь, что там сердце мое
Пламя душу сжигает красно-ярким огнем!

[Куплет 4]
И вот день наступает, в ожидании сплю
Все должно быть нормально, сам себе говорю
Но как бешеный ветер наваждение пришло
Все, что создано было, в никуда унесло
Лишь дурная причина, телефонный звонок
Я его проклинаю, ненавижу его
Твоих чувств недовольства, интонации взрыв
Моя грубость проснулась в тот проклятый разрыв
[Припев]
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза
Может, ты в них увидишь, что они говорят?!
Может, ты в них заметишь, что там сердце мое
Пламя душу сжигает красно-ярким огнем!
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза
Может, ты в них увидишь, что они говорят?!
Может, ты в них заметишь, что там сердце мое
Пламя душу сжигает красно-ярким огнем!

Другие песни исполнителя:

  • Много боли, горя и лишений Нам с тобой сготовила судьба Редкие минуты откровений Ты найдешь с людьми лишь иногда Никогда не падай духом зная Зная, что есть верные друзья Вспомни их, и Ад вдруг станет Раем Боль уйдет как талая вода И когда страданьям нет предела И померкло солнце для тебя Не забудь, что где то бьется сердце Сердце друга - друга навсегда Никогда не падай духом зная Зная, что есть верные друзья Вспомни их, и Ад вдруг станет Раем Боль уйдет как талая вода И собравшись мы за чашкой чая Начав откровенный разговор Боль твою развеем и печали Навсегда покинут это дом Никогда не падай духом зная Зная, что есть верные друзья Вспомни их, и Ад вдруг станет Раем Боль уйдет как талая вода
  • Твердыня отцов, как и прежде, наполнена славой. Но даже частицы Кавказа не видно в округе. Без права исправить грехи мы так жаждем друг друга... Да чтобы дорогой Язида тебя Бог отправил! Да чтобы от синего пламени вспыхнул ты, Сталин! Круша этот мир, ты кружишь, обратив землю в пекло. Безбожная шайка твоя разрослась и окрепла, Да чтобы тебя, как Язида в геенне встречали! Ты вышел в пределы, где стал ненавистником Бога, Прибившихся Верой изгнал навсегда из Отчизны, Всяк схожий с тобой был повержен уродством при жизни. Да чтобы твой путь был подобен Язида дороге! Запреты на выход из сел даже в голое поле... Людей опозорил, ты в подлом их выставил виде... Родного тебе человека убили мы что ли? Да чтобы тебе указали дорогу Язида! Земная поверхность твоим переполнена ядом, И крепнут неверные орды твои час за часом. [кусок вырезан] от бешеной злобы затрясся. Да чтобы Язида тропой ты направился к Аду! Со дня выселения минули многие годы, По братьям и сестрам тоскуем восьмую годину, Не можем никак искупить прегрешений народа... Да чтобы с Язидом ты в пламени бешеном сгинул! О Боже, [кусок вырезан] скорбного нашего зова, Помимо тебя звать другого на помощь не вправе, Суда Твоего ожидая, мы Господа славим. Будь милостив к нам и избавь нас от боли суровой! И ради Хамзата, погибшего в Улуцкой бойне, И ради Джиhада всех павших [кусок вырезан] достойно, И ради Хусейна, убитого злобно в Кербеле – Сейчас нас от бедствий избавь, Величайший наш Дели!(2 раза) ...Твердыня отцов, как и прежде, наполнена славой. Но даже частицы Кавказа не видно в округе. Без права исправить грехи мы так жаждем друг друга... Да чтобы дорогой Язида тебя Бог отправил! Будь проклят ты, Сталин!
  • Жизнь прошла, и не мало было дней Дней когда было грустно Грустно нам, что уходят в даль года На душе вдруг стало пусто Жизнь прошла, но остался горький след В суете дни промчались Может быть, то последний наш рассвет Только с чем мы остались Позади юности лихой задор Позади радость жизни И в дали маяком горит огонь Твой корабль, последняя пристань Может быть ты смиришься и поймешь То судьба, не быть иначе Ты себя вдруг назад перенесешь Бренный мир, ты был обманчив Ночь своим сияньем, нас к себе поманит И своим молчаньем многое расскажет Мы все когда то этот мир покинем К жизни нет возврата, к жизни нет возврата Унося с собою прошлых дней печаль К небесам мысли улетают Что таит за собою ночная даль Может быть там все прощают Жизнь прошла, но остался горький след В суете дни промчались Может быть, то последний наш рассвет Только с чем мы остались Ночь своим сияньем, нас к себе поманит И своим молчаньем многое расскажет И мы все когда то этот мир покинем К жизни нет возврата, к жизни нет возврата
  • Спеша неумолимо, время мчится Сурова и безжалостна судьба. До наших дней дошла святая притча, Прошедшая сквозь долгие века. Давным-давно гласит нам то приданье, Когда ещё сон джиннов не исчез, Царь Соломон огромным царством правил Пророком был он посланным с небес. И наделенный свыше, грозной властью Людские споры мог он разрешать. Правдивое и мудрое решенье Скрепляла соломонова печать. И вот по справедливости однажды, когда на троне суд земной вершил, в людском обличии к пророку явился ангел смерти Азраил. Явился он весь в белом одеянии и ангельский был бесподобен лик. Пришел он от Всевышнего с посланьем, и во дворце люд намертво затих. благословив речь начал Азраил. И излагая весть вдруг ненароком, он на купце свой взгляд остановил. И с изумленьем посмотрев сурово, он пристально в глаза взглянул купцу. И не промолвил он ему ни слова, и дрожь прошлась по бледному лицу. И покачнул главою с удивленьем, принесшую с собой окончил речь. С Пророком, распростившись, удалился, И к Соломону бросился купец. "О мудрый Соломон, тебя молю я, исполнен я предчувствием конца. Проклятие на мне, ведь Ангел смерти не зря же посмотрел в мои глаза. Богат я очень и к тому же молод, не хочется так рано умереть. Прошу перенеси меня отсюда, туда, где не настигнет меня смерть". "Твоё желанье я смогу исполнить", - сказал, ему не торопясь, Пророк. "К Всевышнему взывая, попрошу я, чтоб ветром ты унёсся на восток. Сквозь облака седые, через горы пускай же унесут тебя ветра, коль скрыться хочешь ты от смертной доли, страна куда прибудешь далека". И произнёс молитву Соломон. И вдруг свирепый смерч вокруг поднялся, и по дворцу пронесся вихрем он, и растворившись в тьме, купец умчался. Прошло два дня и с праведным веленьем, к Пророку вновь явился Азраил и выслушав посланье с нетерпеньем премудрый Соломон его спросил: "Твоё деянье для меня священно, расспрашивать хоть мне и не к лицу, скажи мне Ангел, почему сурово в глаза ты посмотрел тому купцу?" "Я Ангел смерти, я судьбы конец, по воле Бога, по исходу дней. Как только же смолкает стук сердец, я души забираю у людей. Когда же направлялся я с посланьем от Господа Всевышнего к тебе, я получил святое предписанье, что жизнью станет меньше на земле. Ещё для одного настал черед. Я получил от Господа приказ - где смерть наступит, имя человека, чтоб умертвил его я через час. И удивленью не было предела, когда того, кого скончался срок, не на востоке, а возле трона, на западе увидел я в ту ночь. И повинуясь божьему веленью я через час исполнил свой приказ. Его я встретил там, в стране далекой, навек светильник дней его угас. Спеша неумолимо, время мчится Сурова и безжалостна судьба. До наших дней дошла святая притча, прошедшая сквозь долгие года. И истина у притчи такова: коль срок исписан, то спасенья нету. Не деться нам от смерти никуда, кто от неё бежит - бежит навстречу. И истина у притчи такова: коль срок исписан, то спасенья нету. Не деться нам от смерти никуда, кто от неё бежит - бежит навстречу.
  • Содержит Истину и листик Внутри молекульной резьбы, Зато апокрифы судьбы Сокрыты паутиной мистик. Ковчег Завета, Каф и Нашах – В отрыве от своих корней Грустим по памяти сильней – Ушла она из будней наших! Но есть хранители преемства, Способные ценить миры; Они – на страже той горы, Что звали Кафом иноземцы. Перепечатано былое В страницы наших хромосом, В которых сказано о том, Что наша кровь – от крови Ноя. Мы – нахи из народа Ноя! В нас голосят через века Не столь забытые пока Урарту, Кельтика и Троя. Мы есть и старцы, и младенцы; Мы есть для мира близь и даль… Так вот, древнейшую скрижаль Достойно берегут чеченцы. Они – как люди на преградах, Из них одни хранят Ковчег, А часть растаяла как снег В погоне за мирской усладой. А кто не скрылись за морями, Уснули в гуще этих гор, И мы, всему наперекор, Вернем утраченную память!